A Shakespearean Glossary

advertisement
Glossario Shakespeariano
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
William Shakespeare ha creato migliaia di parole che sono diventate parte del vocabolario inglese.
Ma non tutte le sue parole sono oggi di uso comune. Il presente glossario è stato creato dalla
casa editrice Cliff Notes e presenta la traduzione in inglese contemporaneo delle espressioni
presenti nei drammi del Bardo di Stratford. Provate a cercare i termini più strani e la loro
connotazione all’interno delle opere citate: scoprirete che il linguaggio di Shakespeare è ricco di
fantasia e di sfumature raffinate.
A
acknown: aware. [Othello]
adventure my discretion: risk my reputation. [The Tempest]
aery: nest. [Hamlet]
affectioned: affected, one who puts on airs. [Twelfth Night]
affections swayed: passions ruled. [Julius Caesar]
against the hair: or, as we say, "against the grain," a metaphor from brushing the hair of an
animal; the opposite way to which it lies. [Romeo and Juliet]
agnize: acknowledge. [Othello]
aimed so near: guessed as much. [Romeo and Juliet]
alarum'd: summoned to action. [Macbeth]
alike bewitched: each of them equally enchanted. [Romeo and Juliet]
all exercise: i.e., all their habitual activity. [The Tempest]
ambition: for the Elizabethans the word had the special meaning of unscrupulous pursuit of
power. [Julius Caesar]
amerce: punish. [Romeo and Juliet]
Anon, anon: In a moment! [Macbeth]
anters: caves. [Othello]
a patient list: the limits of patience. [Othello]
apparent prodigies: wonders that have appeared. [Julius Caesar]
argal: therefore. [Hamlet]
aroint thee: begone. [King Lear]
arrant: out-and-out. [Hamlet]
arras: tapestry, commonly hung in medieval castles from ceiling to floor for the prevention
of drafts. [Hamlet]
as thou list: any way you like. [The Tempest]
asquint: crookedly, falsely. [King Lear]
atomies: miniature beings. [Romeo and Juliet]
augurers: priests who interpreted omens. [Julius Caesar]
auspicious mistress: as a favorable influence. [King Lear]
B
bastinado: thrashing or cudgeling. [King Henry IV, Part 1]
batten: glut yourself. [Hamlet]
bawbling: small. [Twelfth Night]
bawcock: fine fellow. [Twelfth Night]
bawd: go-between a man and a woman. [Romeo and Juliet]
bear hard: bear a grudge against. [Julius Caesar]
beetles o'er: overhangs. [Hamlet]
beggarly account: very small number. [Romeo and Juliet]
behoveful: necessary. [Romeo and Juliet]
beldams: hags. [Macbeth]
belike: probably. [King Lear]
berattle: abuse. [Hamlet]
beshrew: a curse, plague upon. [Hamlet]; blame. [Romeo and Juliet] confound. [Twelfth
Night]
betid: happened. [The Tempest]
betimes: at once. [Julius Caesar]
betoken: indicate. [Hamlet]
bewray: reveal. [King Lear]
biddy: common name for a hen. [Twelfth Night]
bilboes: fetters. [Hamlet]
bird of night: the owl. [Julius Caesar]
bite my thumb: an insulting gesture in Shakespeare's time. [Romeo and Juliet]
bite thee by the ear: a term of endearment, not of assault. [Romeo and Juliet]
blasted: barren. [Macbeth]
blazon: proclamation (like a coat-of-arms, or possibly, a triumphant blast on the trumpet).
[Twelfth Night]
blinking idiot: that is, a fool's head. [The Merchant of Venice]
bodements: prophecies. [Macbeth]
bodkin: dagger. [Hamlet]
bombard: leather bottle. [The Tempest]
bootless: useless. [King Lear]; vainly. [Julius Caesar]
bosky: wooded. [The Tempest]
bowers: glades. [Twelfth Night]
brach: hound bitch. [King Lear]
brainsickly: foolishly. [Macbeth]
bray out: celebrate. [Hamlet]
break his day: fail to pay on the prescribed day. [The Merchant of Venice]
break with: break our news to, discuss. [Julius Caesar]
brief candle: life is compared to a candle flame. [Macbeth]
bring the device to the bar: bring the trick out into the open, to be judged (a flavor of the
law is in these words). [Twelfth Night]
brock: badger or skunk. [Twelfth Night]
broken sinews: racked nerves. [King Lear]
bruit: echo. [Hamlet]
buckler: shield. [King Henry IV, Part 1]
busky: bushy. [King Henry IV, Part 1]
but soft: slowly. [Julius Caesar]
C
caitiff: wretch (term of endearment). [Othello]
caliver: light kind of musket or harquebus introduced during the 16th century; it seems to
have been the lightest portable fire-arm, except the pistol, and was fired without a "rest."
[King Henry IV, Part 1]
callet: whore. [Othello]
cank'red, cankered: rusty, malignant (a canker is a bud-destroying worm; hence cancer).
[Romeo and Juliet]
cantons: love songs (cantos). [Twelfth Night]
cap-a-pe: fully armed from head to foot. [Hamlet]
carded: mixed with something base. The word was in use from 1590 to 1635 for mixing
different kinds of drink. [King Henry IV, Part 1]
carrion men: decaying corpses. [Julius Caesar]
carrions: living carcasses. [Julius Caesar]
cashiered: dismissed (but not necessarily without honor). [Othello]
casing: all-embracing. [Macbeth]
catch: musical round. [Twelfth Night]
cater-cousins: close friends. [The Merchant of Venice]
caterwauling: making a wailing noise like a cat. From Middle English cat + wawen, to wail
(an onomatopoetic word, whose sound echoes its meaning). [Twelfth Night]
cautel: craft. [Hamlet]
cerecloth: shroud. [The Merchant of Venice]
cerements: winding-sheets, shroud. [Hamlet]
certes: assuredly. [Othello]
chafing with: beating on. [Julius Caesar]
chalked forth: indicated the direction. [The Tempest]
champain: flat, open country. [Twelfth Night]
changed eyes: fallen in love; the phrase, arising from the exchange of amorous glances,
was a common Elizabethan one. [The Tempest]
chaps: jaws. [Macbeth]
charactery: what is written upon, i.e., the meaning. [Julius Caesar]
chariest: most modest and virtuous. [Hamlet]
charmingly: for the Elizabethans the word "charm" usually carried a reference to magic, as
it does here. [The Tempest]
checking at: swerving aside from. [Hamlet]
cheveril glove: kid leather (easily stretchable). [Twelfth Night]
chinks: cash (from the clatter of the coins). [Romeo and Juliet]
chop-logic: one who bandies logic; one who exchanges trivial points of logic. [Romeo and
Juliet]
chopt: chapped. [Julius Caesar]
chough: jackdaw (i.e., a chatterer). [Hamlet]
Christian cursy: Christian charity. [The Merchant of Venice]
civet: perfume. [King Lear]
clepe: call. [Hamlet]; "clept." [Macbeth]
climatures: regions. [Hamlet]
clodpole: blockhead. [Twelfth Night]
cobbler: this means bungler as well as shoemaker. [Julius Caesar]
cockatrices: mythological creatures, half serpent, half cockerel, famed for killing at a glance.
[Twelfth Night]
collied: darkened. [Othello]
collier: coal-miner. [Twelfth Night]
Colossus: the huge statue of Apollo at the harbour of Rhodes. It was erroneously thought
that its legs spanned the harbour entrance. [Julius Caesar]
colour: excuse. [Julius Caesar]
common proof: common experience. [Julius Caesar]
compass: bring about. [Twelfth Night]
compliment extern: outward appearance. [Othello]
comptible: sensitive. [Twelfth Night]
concave shores: overhanging banks. [Julius Caesar]
conceit: imaginings, nightmares. [Romeo and Juliet]
condition: constitution, state of mind. [Julius Caesar]
contagious blastments: destructive blights. [Hamlet]
contemned love: love that is given but not returned. [Twelfth Night]
continuate: uninterrupted. [Othello]
contracted bachelors: young men who are engaged to be married and whose banns are
being called in church. [King Henry IV, Part 1]
corky: dry with age. [King Lear]
coronets: small crown, or perhaps a laurel wreath. [Julius Caesar]
corse: body. [Hamlet]; corpse. [Romeo and Juliet]
court of guard: headquarters. [Othello]
coxcomb: a fool's cap, often with a cock's comb attached to the top. [King Lear]
coystrill: knave or base fellow. [Twelfth Night]
cozen: cheat. [The Merchant of Venice]
cozier: cobbler. [Twelfth Night]
crickets cry: thought of as an omen of death. [Macbeth]
crisped: curly. [The Merchant of Venice]
crochets: whims. [Romeo and Juliet]
crossed: opposed. [Julius Caesar]
crowner: coroner (one who conducts inquests). [Twelfth Night]
crush a cup: a common colloquial expression in Elizabethan English comparable to "crack
open a bottle." [Romeo and Juliet]
cry you mercy: beg your pardon. [Othello]
cubiculo: room, chamber. [Twelfth Night]
cullionly barbermonger: rascal who goes too often to the barber. [King Lear]
cursy: curtsey, bow. [The Merchant of Venice]
cut-purse: thief. [Hamlet]
D
dallying: fondling one another. [Hamlet]
date is out, the: it is no longer the fashion. [Romeo and Juliet]
dateless: everlasting. [Romeo and Juliet]
daws: jackdaws, or fools. [Othello]
dear account: sad reckoning. In Elizabethan English the word "dear" intensified the meaning
-- you could have a "dear friend" and a "dear enemy." [Romeo and Juliet]
death's-head: skull. [The Merchant of Venice]
denotement: careful observation. [Othello]
dilate: tell fully. [Othello]
dismount thy tuck: take thy rapier out of its scabbard or sheath. [Twelfth Night]
dissemble: deceive. [Twelfth Night]
distaff: the spinning staff, and hence symbol of the woman. [King Lear]
distemperature: illness or other physical disorder. [King Henry IV, Part 1]
do my duties: voice my loyalty. [Othello]
dog at: clever at. [Twelfth Night]
doit: cheap coin. [The Merchant of Venice]
dormouse valour: small amount of bravery. [Twelfth Night]
doublet: lined jacket. [King Henry IV, Part 1]
doves: the Chariot of Venus was drawn by doves, which were sacred to her. [Romeo and
Juliet]
down-gyved: fallen, like shackles, about the ankles. [Hamlet]
drabbing: associating with prostitutes. [Hamlet]
dram: small amount. [Twelfth Night]
dropping fire: thunderbolts. [Julius Caesar]
drops of sorrow: tears. [Macbeth]
drossy: frivolous. [Hamlet]
dry sorrow (drinks our blood): another old belief, that sorrow caused people to go pale
through lack of blood. [Romeo and Juliet]
dudgeon: handle. [Macbeth]
dunnest: darkest. [Macbeth]
dun's the mouse: a slang Elizabethan phrase meaning "Keep quiet." [Romeo and Juliet]
dupp'd: opened. [Hamlet]
dwell on form: do the proper thing (in the formal, conventional way). [Romeo and Juliet]
E
eanlings: lambs. [The Merchant of Venice]
Egyptian: gypsy. [Othello]
elflocks: when dirty hair became clotted together it was superstitiously put down to elves,
hence "elflocks." [Romeo and Juliet]
eliads: from the French "oeillades," amorous glances. [King Lear]
Elysium: paradise (Illyria). [Twelfth Night]
embowell'd: embalmed. [King Henry IV, Part 1]
encave: hide. [Othello]
enchafed: angry. [Othello]
endues: brings. [Othello]
engluts: devours. [Othello]
ensteeped: submerged. [Othello]
envy: hatred. [The Tempest]; malice. [Julius Caesar]
enwheel: encompass. [Othello]
erns: grieves. [Julius Caesar]
Ethiop's: Negro, as used by Shakespeare, not Ethiopian in its narrower sense. [Romeo and
Juliet]
extravagant and erring: vagrant and wandering (both used in original Latin sense, a
common device of Shakespeare). [Hamlet]
extremities: extremes of power. [Julius Caesar]
eyeless: invisible. [King Lear]
eyes' windows: eyelids (shutters). [Romeo and Juliet]
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
Home | Lit Notes | Student Center | Search
Download